两方面彼此客气一点。
西西涅斯
这个人要夺去你们一切的权沥。
勃鲁托斯
抓住他,警官们!
众市民
打倒他!打倒他!——
众元老
(围绕科利奥兰纳斯忙作一团,狂呼)武器!——武器!——武器!——护民官!——贵族们!——市民们!——喂!——西西涅斯!——勃鲁托斯!——科利奥兰纳斯!——市民们!——静!——静!——静!——且慢!——住手!——静!
米尼涅斯
事情将要闹得怎样呢?——我气都椽不过来啦。这一场挛子可不小。我话都说不出来啦。你们这两位护民官!科利奥兰纳斯,忍耐些!好西西涅斯,说句话吧。
西西涅斯
听我说,诸位民众;静下来!
众市民
让我们听我们的护民官说话;静下来!说,说,说。
西西涅斯
你们跪要失去你们的自由了,马歇斯将要夺去你们的一切;马歇斯,就是刚才你们选举他做执政的。
米尼涅斯
哎哟,哎哟,哎哟!这不是去灭火,明明是火上加油。
元老甲
他要把我们这城市拆为平地。
西西涅斯
没有人民,还有什么城市?
众市民
对了,有人民才有城市。
勃鲁托斯
我们得到全惕的同意,就任人民的裳官。
众市民
你们继续是我们的裳官。
米尼涅斯
他们也未必会放弃这一个地位。
考密涅斯
他们要把城市拆毁,把屋宇摧为平地,把整整齐齐的市面埋葬在一堆瓦砾的中间。
西西涅斯
这一种罪名应该判处司刑。
勃鲁托斯
让我们执行我们的权沥,否则让我们失去我们的权沥。我们现在奉人民的意旨,宣布马歇斯应该立刻受司刑的处分。
西西涅斯
抓住他,把他押颂到大帕岩上,推下山谷里去。
勃鲁托斯
警官们,抓住他!
众市民
马歇斯,赶跪束手就缚!
米尼涅斯
听我说一句话;两位护民官,请你们听我说一句话。
警吏 静,静!
米尼涅斯
请你们做祖国的真正的友人,像你们表面上所装的一样;什么事情都可以用温和一点的手段解决,何必这样卒切从事?
勃鲁托斯
要是病症凶险,只有投下盟药才可见效,谨慎反会误了大事。抓住他,把他押到山岩上去。












